Keine exakte Übersetzung gefunden für تجارة الكتب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تجارة الكتب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un des aide-soignants m'a raconté son histoire. Il vendait des livres rares et était magnétiseur.
    أحد الممرضين أخبرني قصّته، كان من أحد تجار الكتب النادرة، ومنوم مغناطيسي
  • Livres académiques, références? Commercial?
    الكتب ، المراجعة ، التجارة ؟
  • Ça se voit dans les comptes. Les affaires vont mal.
    انه مكتوب في الكتب. التجارة شطارة.
  • Le secteur de la culture emploie 1987 femmes, entre autres dans les domaines suivants : 443 dans établissement de culture et d'information (musées, bibliothèques, maisons de culture, polygraphie, presse et librairie), 596 dans le domaine des beaux arts; 282 dans les établissements culturels du Ministère de la culture et 27 dans l'appareil central du Ministère.
    وقد وظَّف قطاع الثقافة 987 1 امرأة في المجالات الآتية وغيرها: 443 في مؤسسة الثقافة والإعلام (المتاحف، والمكتبات، وقصور الثقافة، والمصنفات المتعددة، والصحافة، وتجارة الكتب)، و 596 في مجال الفنون الجميلة؛ كما عين 282 في المؤسسات الثقافية التابعة لوزارة الثقافة، و 27 في الجهاز المركزي للوزارة*.
  • Le sous-programme couvre également la publication d'ouvrages, d'études, de documents et de rapports des Nations Unies, sous forme imprimée et sous forme électronique, par des maisons d'édition privées à vocation internationale.
    ويشمل البرنامج الفرعي أيضا أنشطة النشر الخارجية، فيما يتعلق بوضع الترتيبات اللازمـة مع الناشرين التجاريـين الدوليـين لإنتاج كتب الأمم المتحدة ودراساتها ووثائقها وتقاريرها بالشكلين المطبوع والإلكتروني.
  • Le sous-programme couvre également la publication d'ouvrages, d'études, de documents et de rapports des Nations Unies, sous forme imprimée et sous forme électronique, par des maisons d'édition privées à vocation internationale.
    والبرنامج الفرعي يشمل أيضا أنشطة النشر الخارجية، وبالنسبة للترتيبات الموضوعة مع ناشرين تجاريين دوليين لإنتاج كتب الأمم المتحدة ودراساتها ووثائقها وتقاريرها في شكلها المطبوع وشكلها الإلكتروني على حد سواء.
  • Michael Porter, dans le Global Competitiveness Report, 2004-2005, du Forum économique mondial, définit ces conglomérats comme des ensembles d'entreprises, « géographiquement proches, liées entre elles, avec leurs fournisseurs, les fournisseurs de services, les institutions associées, dans un secteur particulier, qui sont rassemblées par des intérêts communs et des complémentarités ».
    ويعرف مايكل بورتر، هذه المجموعات التجارية فيما كتبه في تقرير بشأن الفدرة التنافسية العالمية للفترة 2004 - 2005 للمحفل الاقتصادي العالمي، بأنها ”مجموعات متقاربة جغرافيا من الشركات، والموردين، ومقدمي الخدمات، والمؤسسات المتحدة المترابطة في ما بينها في ميدان معين، وتجمعها أوجه تشابه وأوجه تكامل“.